Sin título

No para de llover. Cualquiera me pregunta por no sé qué calle, pero no sé qué decirle. No porque no sepa dónde está, es que siento no poder comunicarme. Echo un vistazo rápido a mi alrededor: sombras de caras anónimas y calles grises en las que me siento extraño. Siento no poder decir ya nada. Me cuesta responderle, pero tartamudeo un "lo siento, no soy de aquí". Y me pregunto cuánto tendrá de cierto.

9 comentarios:

Clara dijo...

Leyéndote a veces quisiera ser tú. Tal vez sea este un innecesario ejercicio de envanecerte. Muchos son ecos de lo que pienso y no escribo porque no puedo.

Aunque también pienso. ¡Qué audaz! Que tal vez deberíamos ser más estoicos.

Clara dijo...

Por suerte soy muy friolera de otra manera dudo que se pasara el miedo.

¿Otro veraneante?

Clara dijo...

Lo siento, no me había fijado.

Suena triste de tus dedos la festividad de tus días, pero creo que es la ley de los estudiantes, en cualquier caso.

Clara dijo...

http://www.youtube.com/watch?v=SkEoR-ONMwg

Paranovas dijo...

Tienes razón: todo es cuestión de estado de ánimo.

achorro.ohlog.com

¡Que vaya bien!

Jav Craig dijo...

me ha pasado... xD

Clara dijo...

uff... y para qué? (salta la evitación...)

demasiado visto ya eso de revolcarse en la mierda...

Clara dijo...

Creo que fue por esto:

''Tu vois, tu retrouves plus ta rue.
T'as paumé l'étage.
J'crois bien qu't'es perdue.
Tu marches pas, tu nages.

Et là, tu crois
Qu'j'vais rester là sans rien dire ?
Ah oui, tu crois
Qu'je vais rester planté là
A te voir partir dans tes délires
Et te laisser faire n'importe quoi ?''

Creo que me dio un arrebato de salvavidas...

Nastasia Filippovna... creo recordar que al menos tiene carácter... voy a tener que desempolvar mi Dostoievski para entenderte. Eso sí que es de locos.

Por cierto, yo no ladro, maúllo.

Ladrón de mandarinas dijo...

Y yo mi diccionario de francés : p